|
SUMARIO
DEL nº 2
• 1. Editorial.
• 2. Sueños plebeyos.
(Una lectura entre Galdós y Dickens).
(Luis Mateo Díez)
• 3. Galdós ahora.
(Jorge Rodríguez Padrón)
• 4. Dos novelas de Galdós
dialogan.
(Ernesto Viamonte Lucientes)
• 5. In memoriam.
Testimonios en memoria de John
W. Kronik.
(Akiko Tsuchiya)
(Germán Gullón)
(Alan Smith)
(Peter Bly)
(Rosa María Quintana)
• 6. ¿Qué es un
Galdós? Los estudios galdosianos en la edad posmoderna.
(John W. Kronik)
• 7. La presencia de
la obra de Benito Pérez Galdós en la prensa mexicana:
novela, teatro, cine, radio, televisión.
(John H. Sinnigen)
• 8. Miau:
el lenguaje coloquial (humano) en Galdós.
(Ana María Vigara Tauste)
• 9. Tópicos y otros
vestigios periodísticos galdosianos entre 1882 y 1901.
(Cecilio Alonso)
• 10. La loca de la casa:
Película y novela cinematográfica.
(María de los Ángeles Rodríguez
Sánchez)
• 11. Efemérides.
• 12. Galdós y su público.
(Francisco Ayala)
• 13. La trama sociopolítica
de Alma y Vida.
(Rosario de la Nuez Torres)
• 14. Dos retratos de Amaranta.
(Yolanda Arencibia)
• 15. Fortunata y las señoras
circunstancias.
(Andrés Trapiello)
• 16. Galdós en el cine.
(Angelino Fons)
• 17. Entrevista a Mario Camus.
(Juan Carlos Carrazón)
• 18. Entrevista a Angelino
Fons.
(Juan Carlos Carrazón)
• 19. La conjuración
de las palabras.
(Benito Pérez Galdós)
• 20. La conjuración de las palabras.
Traducción al japonés.
(Ranko Hiraok)
• 21. La conjuración de las palabras.
Traducción al catalán.
(D’Amadeu Viana)
• 22. La conjuración de las palabras. Traducción
al francés. (Pierre Audureau)
• 23. La pluma en
el viento o el viaje de la vida...
(Benito Pérez Galdós)
• 24. La pluma en el viento o el viaje
de la vida.... Traducción
al árabe. (Manar Abdel Moez Ahmez y Abir Mahamed Abd
el Salam).
|