Bienvenidos a las páginas de Isidora
Separador SeparadorA cerca de Isidora Separador Foro de discusión Separador ArchivosSeparadorEnlaces recomendados SeparadorColaboracionesSeparador Suscripciones Separador
ISIDORA nº 2
 
1. Editorial

2. Sueños plebeyos.
(Luis Mateos Díez)

3. Galdós, ahora.
(Jorge Rodríguez Padrón)

4. Dos novelas de Galdós dialogan.
(Ernesto Viamonte Lucientes)

5. In memoriam. Testimonios en memoria de John W. Kronik.
(Akiko Tsuchiya, Germán Guyón, Alan Smith, Peter Bly, Rosa María Quintana)

6. <<¿Qué es un Galdós?>> Los estudios galdosianos en la edad posmoderna.
(John W. Kronik)

7. La presencia de la obra de Benito Pérez Galdós en la prensa mexicana: novela, teatro, cine, radio, televisión.
(John H. Sinnigen)

8. El lenguaje coloquial (humano) en Galdós.
(Ana María Vigara Tauste)

9. Tópicos y otros vestigios periodísticos galdosianos entre 1882 y 1901.
(Cecilio Alonso)

10. La loca de la casa: Película y novela cinematográfica.
(María de los Ángeles Sánchez)

11. Efemérides.

12. Galdós y su público.
(Francisco Ayala)

13. La trama sociopolítica de Alma y Vida.
(Rosario de la Nuez Torres)

14. Dos retratos de Amaranta.
(Yolanda Arencibia)

15. Fortunata y las señoras circunstancias
(Andrés Trapiello)

16. Galdós en el cine.
(Angelino Fons)

17. Entrevistas a Mario Camus
(Juan Carlos Carrazón)

18 Entrevista a Angelino Fons
(Juan Carlos Carrazón)

19. La conjuración del as palabras.
(Benito Pérez Galdós)

     20. Traducción al japonés. (Ranko Hiraoka)
     21. Traducción al catalán.
(D'Amadeu Viana)
     22. Traducción al francés. (Pierre Audureau)

23. La pluma en el viento o el viaje de la vida...
(Benito Pérez Galdós)

     24. Traducción al árabe.
(Manar Abdel Moez Ahmez y Abir Mahamed Abd el Salam)
6. <<¿QUÉ ES UN GALDÓS?>>
Los estudios galdosianos en la Edad Postmoderna

 
Un artista siempre crea desde y para su propia circunstancia, no para el futuro, porque el futuro está fuera de su alcance. Si un artista sigue vigente más allá de su momento histórico y de su público contemporáneo, es porque su arte —no él o ella, sino su arte— se comunica con los lectores o espectadores de sucesivas épocas posteriores. Si el lector de fines del siglo veinte encuentra en unas páginas compuestas a fines del siglo diecinueve ideas, posturas, valores y métodos que le conmueven, iluminan y entretienen, eso quiere decir que, en un acto de creación suya que corresponde a la etapa de la recepción, ese lector del futuro ha descubierto en el texto del pasado y ha sacado de él una dimensión que el texto albergaba y que yacía en él latente. Estos rasgos textuales, en fin, corresponden a la sensibilidad del nuevo lector y de su tiempo. El lector que no está sujeto a este refrescante proceso dinámico y que no participa de tales lecturas es el lector que, por buenas razones suyas, resiste las corrientes que le rodean.

En este contexto, quiero preguntar: ¿Cómo lee a Galdós el lector moderno —o, mejor dicho, posmoderno—? ¿Qué les interesa a los críticos galdosianos? El momento es propicio para hacerlo: Galdós acaba de cumplir su sesquicentenario. Hace medio siglo desde la publicación del libro de Joaquín Casalduero y de otros estudios pioneros de Francisco Ayala, Ángel del Río y Guillermo de Torre(1). Anales Galdosianos recién celebró un cuarto de siglo de viva actividad. Los más antiguos entre nosotros tenemos memoria de cinco congresos organizados en Las Palmas en los últimos veinte años, con sus centenares de comunicaciones. Y ya podemos hacer el balance de los ochenta, década clave en el desarrollo de la crítica moderna —o, mejor dicho, posmoderna...
(EXTRACTO)

John W. Kronik.

_________
(1) Joaquín Casalduero, Vida y obra de Galdós (1843-1920), Buenos Aires, Losada, 1943; Ángel del Río, «Aspectos del pensamiento moral de Galdós», Cuadernos Americanos, 12.6 (1943), pp. 147-168; Guillermo de Torre, «Itinerario de Galdós», Sur, 12 (1943), pp. 72-85.

© 2005-2010 Quedan reservados todos los derechos de WWW.ISIDORA-INTERNACIONAL.COM.ES
 
lia+
Diseño: ® LIA+