19.
LA CONJURACIÓN DE LAS PALABRAS
Traducción al sueco
|
ORDETS SAMMANSVÄRJNING AVDÓS
Det var en gång en stor byggnad som hette Diccionario de
la Lengua castellana [Ordbok över den Kastiljanska språket],
av kolossal och jättestor storlek, som, enligt vad kronisterna
berättade, fyllde väl och nog en fjärde del av ett
bord, av den sort som vi kan se i människörnans husen och
som man använder i olika syften. Och ska vi tro en gammal skrift
som man hittade i en urgammal skolbänk, när man ställde
den där byggnaden i dess agarens bokhyllan, hyllan som stödde
den verkade gå sönder till förfång för
allt annat som fanns i den. Den var gjort av två tjocka kartongmurar,
med omslag av marmorerad kalvskinn, och i fassaden, också den
av läder, kunde man se en bredd plakat med gyllene bokstäver
som sade till världen och eftervärlden namnet och betydelsen
av den där stort monumentet.
Inuti var den en så underbar laberynt som inte ens den i Kreta
kunde jämställa sig med den. Den var indelad i minst sexhundra
papersväggar, alla med sitt nummer, som man kallade sidor. Var
och en av dessa var ytterligare indelade i tre väldigt stora
korridorer eller gångar och i de fanns det otaliga celler, bebodda
av de åttahundra- eller niohundratusen varelser som hade sitt
bo i den där stor ställe. Dessa varelser kallades orden.
*
* *
En morgon hördes
det en stor oväsen av röster, sparkar, vapenstötar,
kläddgnidningar, tillrop och gnäggningar, så som om
en stor armé hade rest sig och håll på att klä
ut sig i all hast, och förberedde sig på en ohygglig drabbning.
Och i sanningens ord, något med krig måste det ha att
göra för bara lite efteråt gick ut alla eller nästan
alla Ordbokens ord bärande skarpa och blänkande vapen och
bildade en skvadron så stor att den skulle inte få plats
i självaste Nationell Biblioteken. Det var en magnifik och överraskande
syn att se den här armén, enligt vad som till mig berättade
ögonvittnet som fick se allt ifrån ett närliggande
gömställe, vilket var en mycket gammal Flos sanctorum
klädd i pergament som fanns på samma hyllan vid den tidpunkten...
(EXTRACTO)
Justina Sánchez Prieto.
|