Bienvenidos a las páginas de Isidora
Separador SeparadorA cerca de Isidora Separador Foro de discusión Separador ArchivosSeparadorEnlaces recomendados SeparadorColaboracionesSeparador Suscripciones Separador
ISIDORA nº 4
 
1. Editorial

2. Galdós: La interliterariedad en los primeros episodios.
(Claudio Guillén)

3. El concepto de la imaginación y el problema de la identidad personal en el personaje de Fortunata.
(Silvia Di Persio)

4. Benito Pérez Galdós intermediario diplomático en el gobierno de Venustiano Carranza.
(Dr. John Sinnigen y Lilian Vieyra)

5. Razón y pasión: La de San Quitín.
(Juan Antonio Hormigón)

6. El heredero desheredado de José María Merino (Galdós resucita en Puerto Rico).
(Eugenio Suárez-Galbán Guerra)

7. Manuscritos galdosianos.
(Beatriz Entenza de Solare)

8. Perspectivas de las cataratas de Benito Pérez Galdós.
(Dr. Manuel Herrera Hernández)

9. Homenaje de Emilia Pardo Bazán a Benito Pérez Galdós y a don Juan Valera.
(Marisa Sotelo Vázquez)

10. María Fernanda d`Ocón es Benina en Misericordia.
(Rosa Amor del Olmo)

12. Una carta de don Benito Pérez Galdós.
(Dr. José María Aguilar)

13. Galdós y Buñuel: formas de concluir.
(Arantxa Aguirre Carballeira)

14. El abuelo versus La duda, una reflexión poco académica.
(Rosa Amor del Olmo)

15. Efemérides

TRADUCCIONES
16. Traducción al inglés de La conjuración de las palabras.
«The conspiracy of words».

(Robert Russell)

17. Traducción al francés de La pluma en el viento o el viaje de la vida Poe...
«La plume dans le vent ou le voyage de la vie. Poe...»

(Pierre Audoureau)
Ilustraciones : Benoît Vieillard

18. Traducción al árabe de La princesa y el granuja.
(Manar Abdel Moez Ahmez y Abeer Mahamed Abd el Salam)
11. BENITO PÉREZ GALDÓS, INVENTOR DEL REALISMO MÁGICO EN CELÍN (1887)
 
 
El origen del término realismo mágico no reside en el ámbito de la literatura, sino en el de la pintura, cuando en 1925 el crítico alemán Franz Roh lo utiliza para designar a un grupo de pintores germanos de la postguerra. La temática y los elementos de las obras de estos artistas, sucesores del Postexpresionismo, se caracterizan por ser imaginarios, fantásticos e irreales. Paulatinamente, la nueva corriente se extiende a otros países de Europa: Holanda, Italia y Francia, cruzando finalmente el Atlántico y arribando a los Estados Unidos. Hacia los años 40, el Museo de Arte Moderno de Nueva York ofrece la exposición «Realistas americanos y realistas mágicos». En esa misma década los críticos de literatura recurren al nombre de realismo mágico para definir el estilo narrativo de algunos autores.

En el terreno literario, los escritores sudamericanos hispanoparlantes acuñan la expresión
a partir de las interpretaciones de los europeos en la etapa de la colonización
del nuevo continente. Las crónicas de esa época abundan en el relato y descripción de
cosas maravillosas, producto de la extrañeza que provocaron en los exploradores lo que
vieron en sus viajes. A partir de esta tradición de la interpretación de la realidad del
nuevo continente a través de ojos europeos se crea una visión sobrenatural de la realidad
latinoamericana: prodigios como animales fantásticos o ciudades ocultas, fuentes
de la eterna juventud y árboles cuyos frutos eran capaces de proveer todo lo que los
hombres necesitaban para su subsistencia.

Entre las décadas de los años 20 y 30 del siglo XX, muchos escritores y artistas hispanoamericanos viajan a Europa, donde toman contacto con teorías como el surrealismo
o el psicoanálisis, buscando los aspectos sobrenaturales necesarios para crear una realidad basada en los sueños y el subconsciente. Revoluciones culturales y políticas, supersticiones, dictaduras y otros procesos se combinan con las vanguardias europeas y con las principales inquietudes en el mundo entero sobre los problemas humanos y existenciales, ofreciendo un escenario ideal para impulsar el realismo mágico en la literatura, convirtiéndolo en una senda hacia la consolidación de una identidad regional.


Marta González Megía, (Universidad de Alcalá de Henares)
 
 
 Páginas optimizadas para una resolución de pantalla de 800x600 píxeles

Última actualización: 04-May-2008
© 2005-2008 Quedan reservados todos los derechos de WWW.ISIDORA-INTERNACIONAL.COM.ES
 
Logo LIA+
Diseño: ® LIA+